Vitaly_Zh
Сообщения: 8021
Благодарностей: 30
| ПУГОВИЦА
пуговка, стар. пугвица (Котошихин 114), укр. пуговиця, др.-русск. пугъвь, пугы, род. п. -ъве, сербск.-цслав. пгы, -ъве , словен. роgliса "булавка, заколка", польск. диал. pagwica "пуговица; утолщение на шее у козы, зоб". Обычно сравнивают с лтш. puoga, рuоgs "пуговица", др.-инд. punjas м. "куча, ком, масса", рugаs "куча, масса" (Зубатый, ВВ 18, 264; Уленбек, Aind. Wb. 169, 172; М.–Э. 3, 454; Петерссон, "Glotta", 8, 70 и сл.; Маценауэр 66; LF 15, 178). Напротив, Перссон (245, 263) отделяет др.-инд. слова и относит *pogy к *pokъ (см. пук, польск. рak "почка", рek "пучок"), предполагая различные расширения корня. Менее вероятно предположение о заимствовании из гот. puggs "мешок, кошелек", др.-исл. pungr – то же (Леве, KZ 39, 323; Брюкнер 401; Мi. ЕW 117), связь которых со ср.-лат. punga "кошелек", ср.-греч. – то же, неясна (Стендер-Петерсен 369 и сл.; Кипарский 53 и сл.; Торп 219). Соответствия ср.-лат. punga в ром. языках, согласно М.-Любке (567), происходят из ср.-греч., в то время как Г. Майер (Ngr. Stud. 3, 55) считает их источником ср.-греч. , нов.-греч. , а Тумб (Germ. Abh. Н. Раul 254) пред полагает гот. происхождение греч. слов. Г. Майер (Alb. Wb. 357) пытается объяснить слав. и герм. слова как заимств. из неиндоевропейского источника; Уленбек (РВВ 20, 44) объясняет гот. puggs и близкие ему формы (неудачно) как заимств. из слав. Против заимствованного происхождения слав. слов говорит русск. пуговина "возвышение, горб" со своим отличным знач.; ср. еще Кипарский, там же; Кнутссон, GL 44; Преобр. II, 149.
С ума сойти, правда?:)
А вот у меня ассоциация латышская: ПУГО |